Văn bản được lấy ở trang Nguyễn Du:
1
|
Đức vua Hán mến người khuynh quốc,
|
2
|
Trải bao năm tìm chuốc công toai.
|
3
|
Nhà Dương có gái mới choai,
|
4
|
Buồng xuân khóa kín chưa ai bạn
cùng.
|
5
|
Lạ gì của tuyết đông ngọc đúc,
|
6
|
Chốn ngai vàng phút chốc ngồi bên.
|
7
|
Một cười trăm vẻ thiên nhiên,
|
8
|
Sáu cung nhan sắc thua hờn phấn
son.
|
9
|
Trời xuân lạnh suối tuôn mạch ấm,
|
10
|
Da mỡ đông kỳ tắm ao Hoa.
|
11
|
Vua yêu bận ấy mới là,
|
12
|
Con hầu nâng dậy coi đà mệt thay!
|
13
|
Vàng nhẹ bước lung lay tóc mái,
|
14
|
Màn phù dung êm ái đêm xuân.
|
15
|
Đêm xuân vắn vủn có ngần,
|
16
|
Ngai rồng từ đấy chậm phần vua ra.
|
17
|
Suốt ngày tháng tiệc hoa vua mãi,
|
18
|
Đêm xuân tàn xuân lại còn đêm,
|
19
|
Ba nghìn xinh đẹp chị em,
|
20
|
Ba nghìn yêu quý chất nêm một
mình.
|
21
|
Nhà vàng đúc đêm thanh ôm ấp,
|
22
|
Lầu ngọc cao, say ắp màn xuân.
|
23
|
Anh em sướng đủ mọi phần,
|
24
|
Mà cho thiên hạ có lần rẻ trai.
|
25
|
Vẳng tiên Nhạc khắp nơi nghe biết,
|
26
|
Làn gió đưa cao tít Ly Cung.
|
27
|
Suốt ngày múa hát thung dung,
|
28
|
Tiếng tơ, tiếng trúc say lòng quân
vương.
|
29
|
Ầm tiếng trống Ngư Dương kéo đến,
|
30
|
Khúc Nghê Thường tan biến như
không.
|
31
|
Chín lần thành khuyết bụi tung,
|
32
|
Nghìn xe, muôn ngựa chơi vùng Tây
Nam.
|
33
|
Đi lại đứng hơn trăm dặm đất,
|
34
|
Cờ Thúy Hoa bóng phất lung lay.
|
35
|
Sáu quân rùng rắng làm rầy,
|
36
|
Mày ngài trước ngựa lúc này thương
ôi!
|
37
|
Ai người nhặt thoa rơi bỏ đất,
|
38
|
Ôi Thúy Kiều ngọc nát vàng phai.
|
39
|
Quân vương bưng mặt cho rồi,
|
40
|
Quay đầu trông lại, máu rơi lệ
dàn.
|
41
|
Gió tung bụi mê man tản mác,
|
42
|
Đường thang mây Kiếm Các lần đi.
|
43
|
Vắng tanh dưới núi Nga My,
|
44
|
Mặt trời nhạt thếch, tinh kỳ buồn
tênh.
|
45
|
Đất Ba Thục non xanh, nước biếc,
|
46
|
Lòng vua cha thương tiếc hôm mai.
|
47
|
Thấy trăng luống đã đau người,
|
48
|
Đêm mưa đứt ruột, canh dài tiếng
chuông.
|
49
|
Phúc trời đất quay cuồng vận số,
|
50
|
Bánh xe rồng đến chỗ ngày xưa.
|
51
|
Đất bùn chỗ chết còn trơ!
|
52
|
Thấy đây mặt ngọc, bây giờ Mã
Ngôi!
|
53
|
Đầm vạt áo vua tôi giọt lệ,
|
54
|
Gióng dây cương ngựa tế về Đông.
|
55
|
Cảnh xưa dương liễu, phù dung,
|
56
|
Vị Ương, Thái Dịch, hồ cung vẹn
mười.
|
57
|
Phù Dung đó! Mặt ai đâu tá?
|
58
|
Mày liễu đâu? Cho lá còn như!
|
59
|
Càng trông hoa liễu năm xưa,
|
60
|
Càng xui nước mắt như mưa ướt đầm.
|
61
|
Xuân đào lý gió đêm huê nở,
|
62
|
Thu khi mưa rụng lá thu đồng.
|
63
|
Kìa Nam Uyển, nọ Tây Cung,
|
64
|
Đầy thềm ai quét lá hồng thu rơi.
|
65
|
Vườn lê cũ những ai con hát,
|
66
|
Mái tóc coi trắng phớt lạ lùng.
|
67
|
Những ai coi giữ tiêu phòng?
|
68
|
Mày xanh thuở ấy nay cùng già
nhăn.
|
69
|
Trước cung điện nhìn sân đêm tối,
|
70
|
Đom đóm bay gợi mối u sầu.
|
71
|
Ngọn đèn khêu đã cạn dầu,
|
72
|
Khó thay! giấc ngủ dễ hầu ngủ
xong!
|
73
|
Tiếng canh tối từng tùng điểm
trống,
|
74
|
Năm canh dài chẳng giống đêm xưa.
|
75
|
Sông Ngân lấp lánh sao thưa,
|
76
|
Trời chưa muốn sáng, sao chưa sáng
trời?
|
77
|
Trên mái ngói sương rơi áo lạnh,
|
78
|
Trong chăn nằm bên cạnh là ai?
|
79
|
Cách năm sống thác đôi nơi,
|
80
|
Thấy đâu hồn phách vãng lai giấc
nồng!
|
81
|
Khách đạo sĩ Lâm Cùng có gã,
|
82
|
Chơi Hồng Đô phép lạ thần thông.
|
83
|
Xót vì vua chúa nhớ nhung,
|
84
|
Mời sai phương sĩ hết lòng ra tay.
|
85
|
Cưỡi luồng gió như bay như biến,
|
86
|
Trên trời xanh, dưới đến đất đen.
|
87
|
Hai nơi bích lạc, hoàng tuyền,
|
88
|
Dưới trên tìm khắp, mơ huyền thấy
chi.
|
89
|
Sực nghe nói tìm đi mé bể,
|
90
|
Có non tiên ngoài phía hư không.
|
91
|
Rỡ ràng cung điện linh lung,
|
92
|
Xa trông năm sắc mây lồng đẹp sao!
|
93
|
Trong tha thướt biết bao tiên tử,
|
94
|
Một nàng tiên tên chữ Ngọc Chân.
|
95
|
Mặt hoa da tuyết trắng ngần,
|
96
|
Dáng như người ấy có phần phải
chăng?
|
97
|
Mái tây gõ cửa vàng then ngọc,
|
98
|
Cậy đưa tin Tiểu Ngọc, Song Thành.
|
99
|
Nghe tin sứ giả Hán Đình,
|
100
|
Cửu Hoa trong trướng giật mình
giấc mơ.
|
101
|
Cầm áo dây, thẩn thơ buồn bực,
|
102
|
Mở rèm châu bình bạc lần ra.
|
103
|
Bâng khuâng nửa mái tây tà,
|
104
|
Thềm cao xuống chiếc mũ hoa lệch
đầu.
|
105
|
Phới tay áo, bay màu ngọn gió,
|
106
|
Giống Nghê Thường khúc múa năm
xưa.
|
107
|
Lệ dàn mặt ngọc lưa thưa,
|
108
|
Cành lê hoa chíu hạt mưa xuân đầm.
|
109
|
Ngừng nước mắt âm thầm buồn bã,
|
110
|
Đội ơn lòng, xin tạ quân vương.
|
111
|
Từ ngày cách trở đôi phương,
|
112
|
Vắng tanh tăm tiếng, mơ màng hình
dong.
|
113
|
Nơi Đế điện rứt vòng ân ái,
|
114
|
Chốn Tiên Cung thư thái tháng
ngày,
|
115
|
Cõi trần ngoảnh lại mà hay,
|
116
|
Tràng An chẳng thấy, thấy đầy bụi
nhơ.
|
117
|
Lấy chi tỏ tình xưa thâm thú?
|
118
|
Gửi cành thoa vật cũ cầm xuôi.
|
119
|
Thoa vàng hộp khảm phân đôi,
|
120
|
Nửa xin để lại, nửa thời đem đi.
|
121
|
Chỉ xin nguyện lòng ghi tạc dạ,
|
122
|
Tựa thoa vàng bền chắc không phai,
|
123
|
Thời cho cách trở đôi nơi,
|
124
|
Nhân gian rồi với trên trời gặp
nhau.
|
125
|
Ân cần dặn mấy câu lâm biệt,
|
126
|
Lời thề xưa lòng biết với lòng,
|
127
|
Là đêm Trùng Thất ngồi chung,
|
128
|
Trường Sinh sân điện vắng không
bóng người.
|
129
|
Xin kết nguyện chim trời liền
cánh,
|
130
|
Xin làm cây cành nhánh liền nhau,
|
131
|
Thấm chi trời đất dài lâu,
|
132
|
Giận này dằng dặc dễ hầu có nguôi
…
|
Văn bản này sau khi xóa hết dấu câu, đổi tất cả chữ
hoa ra chữ thường rồi đưa vào máy đếm thì thu được kết quả như sau:
Bản dịch có độ dài 924 lượt từ với một vốn từ gồm
542 đơn vị.
Có 355 hapax (từ chỉ xuất hiện đúng 1 lần): an anh ao biếc biệt buồng bánh bâng bây bã
bình bích bùn bưng bước bạc bạn bận bền bể bỏ bực cha chim chiếc choai chung
chuông chuốc chân châu chín chíu chúa chăn chăng chất chậm chắc chết chỉ chị chốc
chữ cuồng các cánh câu cây công cõi cương cười cưỡi cạn cạnh cảnh cần cậy cờ của
cửa cửu dong dáng dạ dầu dậy dằng dặc dặm dặn dịch ghi gian già gióng giả giận
giật giọt giờ giữ gái gã gì gõ gặp gợi gửi hai hay hoàng huyền huê hình hôm hơn
hư hạ hạt hết hồ hồn hộp hờn khi khuynh khuyết khuâng khách khêu khó khóa khảm
kiếm kiều kéo kìa kín kết lai linh luống luồng ly làn lánh lâu lùng lúc lý lưa
lạc lấp lấy lầu lệch lồng lời mai man muôn muốn my màng màu mác máu mã mãi mé
mê mũ mười mạch mấy mến mệt mọi mối mời mở mỡ nay nga ngoài ngoảnh nguôi ngài
ngân ngói ngôi ngư ngừng nhan nhiên nhung nhánh nhân nhìn nhăn nhơ nhạc nhạt nhặt
nhẹ nhớ nàng nát nâng nêm nói núi nằm nọ nồng nở phách phân phép phía phòng
phúc phút phải phấn phất phới phớt quét quý quốc ruột ràng rèm rùng rầy rắng rẻ
rỡ rụng rứt sai sinh son song suối sông sương sướng sầu số sống sứ sực tan tha
thang thanh then thua thung thuở thác thâm thông thú thơ thư thướt thấm thất thầm
thần thẩn thếch thề thục tinh tiêu tiếc tiểu tiệc toai trai tràng trùng trúc
trăng trơ trướng trường trải trần tuyền tuôn tà tàn tá tên tênh tình tít tôi
tùng tăm tơ tạ tạc tản tắm tế tỏ từng tử tựa u uyển vãng vì vòng vùng vườn vạt
vận vật vắn vẳng vẹn vẻ về vị vủn xa xinh xong xui xuôi xuống xót âm êm ôm
đau đem đen điểm đom đà đào đây đèn đình đó đóm đô đường đạo đấy đế để đồng đội
đủ đức đứng đứt ơn ương ướt ấm ấp ầm ắp
Có 98 từ xuất hiện 2 lần: bao biến bên bóng chơi chẳng chốn chỗ con càng cũ cầm da dàn dây dễ em
giống hán hát hồng khúc khắp kỳ lay liền làm lâm lê lạnh mà màn mây mình múa mắt
mới nam ngai nghê nguyện ngần ngọn ngồi ngủ nhau nhà những non này phai phương
quay rồi rồng say suốt sáng sáu sân sĩ sắc tanh tay thay thiên thành thái tháng
thúy thưa thương thường thềm thời tin trăm trước trắng trống trở tung tuyết tóc
tối từ với xe yêu ái ân ôi đã đúc đưa đầu đầy đẹp
Có 49 từ xuất hiện 3 lần: ba bay biết buồn bụi canh cao chi chưa coi cành cách còn cùng dài dương
dưới giấc hầu liễu lung là lá lạ lệ mày mơ một nghe nghìn ngựa nước nửa phù phần
ra sao thu trong trông tìm vương vắng xanh đâu đông đầm đến ấy
Có 14 từ xuất hiện 4 lần: cho dung không lần mưa quân rơi thoa trên tây áo
đi điện đôi
Có 8 từ xuất hiện 5 lần: gió lại mái ngày người nơi tiên xin
Có 5 từ xuất hiện 6 lần: mặt như năm thấy tiếng
Có 8 từ xuất hiện 7 lần: ai cung có lòng vua vàng xưa đất
Có 2 từ xuất hiện 8 lần là hoa và ngọc.
Có 2 từ xuất hiện 9 lần là trời và xuân.
Có duy nhất 1 từ xuất hiện 10 lần: đêm
Ở đây có một điều cần lưu ý là vì không phân biệt đồng
âm nên ba của ba nghìn và ba của Ba Thục bị gộp chung vào một đơn vị.
No comments:
Post a Comment